Mali princ
The Little Prince (2015.)
Onyx Films, Orange Studio, On Entertainment, 2015.
Distribucija: Discovery film & video
Trajanje: 108 min.
Zvuk: Dolby Digital
Clor: Color
Format: 2,35:1
Redatelj: Mark Osborne
Glasove posudili: Rachel McAdams, Marion Cotillard, James Franco
Sinhronizacija: Maja Niković, Olga Pakalović, Mara Picukarić, Otokar Levaj

Mali princ – Web
The Little Prince – IMDb

Kino Central. Foto: VJB.
Kino Central. Foto: VJB.

Pročitavši u Slobodnoj Dalmaciji članak >Kino Central odlazi u povijest suprug i ja odlučili smo pogledati svaki film koji će do zatvaranja Kina igrati u njemu. Sama činjenica da (još) jedno kultno splitsko kino ustupa prostor drugom sadržaju, u ovom slučaju radi se o (još jednom) klubu, pogodila je i nas, a očito i brojne druge sugrađane – posjetitelje, koji su se te večeri slikali u podnožju stepeništa koje vodi do ulaza u dvoranu, ispod ploče s natpisom Kino Central.

Berislav i Vendi u predvorju kina Central. Foto: VJB.
Berislav i Vendi u predvorju kina Central. Foto: VJB.

Nama je ovu situaciju dodatno obilježio i odabir tužnog filma, napravljenog prema klasiku ‘Mali princ’ Antoinea de Saint Exuperia. Iako su, kao i na projekciji kultnog filma ‘Princeza Mononoke’ nekoliko dana ranije u Kinoteci ‘Zlatna vrata’ (nasreću, renovirano i očuvano kino u svojoj dugogodišnjoj funkciji)*, većinom prisustvovala djeca, ni jedan ni drugi film djeca ne mogu razumjeti u tolikoj mjeri da zaplaču nad onim što neminovno slijedi. Za razliku od ‘Princeze Mononoke’, film ‘Mali princ’ namijenjen je dječjoj publici, ali književno remek djelo, doduše također namijenjeno njima, ona ne mogu u potpunosti razumjeti (najbolje ga razumiju odrasli, koji su ostali djeca). No, ovom filmu nije bila dovoljna tragičnost koju sadrži knjiga, već su je autori morali dodatno potencirati (neizbježnim) tragičnim odnosom glavne junjakinje iz filma i pripovjedača iz knjige.

Mali princ ; Ustupio DF
Mali princ ; Ustupio DF

Animacijski je film zanimljivo podijeljen na glavnu radnju te doslovno pripovijedanje ‘Malog princa’. Obje animacije izvedene su kompjuterski, iako se ova ‘pripovjedačka’ doima poput crtića s Animafesta. Kada bismo u potpunosti odvojili jednu od druge, dobili bismo dva filma, od kojih bi dio koji se odnosi na ‘Malog princa’ bilo ekranizirano književno djelo, djelomično reducirano (izbačene su neke scene prisutne u knjizi, vjerojatno zbog ionako poduljeg trajanja filma). Također, prilikom izrade animacijskih sekvenci ‘Malog princa’ poštivale su se originalne ilustracije Antoinea de Saint Exuperia pa su tako svi likovi u filmu poprimili izgled kakav imaju u knjizi.

Filmom je učinjen korak dalje u tumačenju književnog predloška, kojim se željelo na neki način ‘razriješiti misterij’ književnog završetka i ponuditi ‘sretniji’ kraj.

Ovaj dio je poprilično diskutabilan – s obzirom da je knjiga zapravo nadrealna, pokušalo se vizualizirati njezin simbolički potencijal, na djeci razumljivoj razini.

Jedino što kvari cijeli dojam, a nema veze ni s knjigom ni s filmom, je sinhronizacija na hrvatski.

Vendi Jukić Buča
U Splitu, 14. 11. 2015.

*Osvrt o obilježavanju 90. godišnjice djelovanja centra ‘Zlatna vrata’ pročitajte >OVDJE.