Donna Tartt
Češljugar
prijevod: Nevena Erak Camaj

Sin privržene majke i nepouzdana oca, trinaestogodišnji Theo Decker, preživi teroristički napad u newyorškom Muzeju za modernu umjetnost dok je s majkom razgledao slike flamanskih majstora. Napad ona nije preživjela. Jedan mu čovjek u muzeju na samrti ukazuje na malenu sliku Carela Fabritiusa koju je njegova majka posebno voljela i koju Theo potom uzima. Ostavši sam i izgubljen, bez obitelji i rodbine i bez mjesta za život, k sebi ga prima bogata obitelj njegova školskog prijatelja. U svom novom domu na Aveniji Park Theo se ne snalazi najbolje, školski kolege i prijatelji ga uznemiruju jer ne znaju kako bi razgovarali s njime, muči ga nepodnošljiva čežnja za majkom i godinama se drži za predmet koji ga najviše podsjeća na nju – sliku malenog češljugara – njegova simbola prkosa i ujedno svjedoka jednog izgubljenog života.

Naslovnica knjige 'Češljugar'
Naslovnica knjige ‘Češljugar’

Ta moćna i prelijepa slika s godinama koje slijede uvući će ga u kriminalno podzemlje, među dilere umjetninama i drogama, u epicentar sve opasnijeg kruga u kojem će njegov život i život njegovih najbližih visjeti o tankim nitima koje se svakog trena mogu prekinuti.

Češljugar Donne Tartt vodi nas na uzbudljivo književno putovanje od blještavila elitnog Upper East Sidea preko mračnih antikvarnih radionica u Greenwich Villageu do pustoši predgrađa Las Vegasa i uskih riječnih amsterdamskih kanala u napetu priču o umjetnosti i ljubavi, gubitcima i opsjednutosti, o preživljavanju i kreaciji, i o najdubljima tajnama identiteta i sudbine.

Epske širine, goleme narativne snage i izbrušenog stila, ovaj dobitnik Pulitzerove nagrade za književnost roman je trajne napetosti i neprimjetne ovisnosti. U hrvatskom izdanju imamo ga priliku čitati u nadahnutom prijevodu Nevene Erak Camaj, dok je naslovnica preuzeta s originalnog američkog izdanja.

Andy Weir
Marsovac
prijevod: Predrag Mavar

Prije šest dana, astronaut Mark Watney postao je jedan od prvih ljudi koji su hodali površinom Marsa. Danas je siguran da će biti prvi čovjek koji će na njemu umrijeti.Nakon što ga je oluja pijeska i prašine umalo ubila, te natjerala ostatak njegove posade da se evakuira u uvjerenju da je mrtav, Mark ostaje izoliran i potpuno sâm. Nema načina da dojavi Zemlji da je živ – a čak i kad bi to uspio, izdahnuo bi mnogo prije dolaska spasitelja. Sva je prilika, doduše, da neće imati vremena za umiranje od gladi. Oštećena aparatura, nesmiljen okoliš ili obična ljudska greška mnogo će mu vjerojatnije doći glave.

Samo, Andy još nije spreman dići ruke. Oslanjajući se na svoju domišljatost i umijeća – kao i nepokolebljivo odbijanje odustajanja – on uporno prevladava jednu naizgled nerješivu prepreku za drugom. Hoće li mu domišljatost biti dovoljna da se spasi iz nemoguće teške situacije?

Roman Marsovac prvo je djelo informatičara Andyja Weira, prvotno samostalno objavljeno putem internetskog izdanja. Smjesta je oduševio publiku i privukao odlične kritike, a već ga možemo gledati i u hrvatskim kinima u režiji Ridleyja Scotta, s Mattom Damonom i Jessicom Chastain u glavnim ulogama.

Philip Roth
Tragovi na duši
prijevod: Ivana Ostojčić

Na samom prijelazu stoljeća Philip Roth napisao je roman koji kroz priču o Colemanu Silku govori o nedavnoj prošlosti Amerike više negoli većina faktografskih djela.

Priča započinje 1998. godine u jeku jedne od najvećih seksualnih afera zbog koje je predsjednik države primoran odstupiti s dužnosti, a s druge strane, u gradiću u Novoj Engleskoj slično se događa cijenjenom sveučilišnom profesoru Colemanu Silku nakon što ga otpuže za rasizam. Ili ih je progutala kmica? rečenica je, interpretirana na (očekivan) politički način, koja je Colemana koštala svega što je do tada stvorio. A čitatelj će se vrlo brzo zapitati – je li ironija njegove sudbine mogla biti veća? Događaji zatim slijede u dramatičnom taktu – izopćenje od strane prijatelja i kolega, smrt supruge izazvana emocionalnom traumom, udaljavanje od djece, a na koncu i burna seksualna veza s dvostruko mlađom ženom, nepismenom čistačicom Faunijom Farley. Upravo u tom stanju potpune “seksualne opijenosti”, u svojoj sedamdeset i prvoj godini, zatječe ga pripovjedač romana Nathan Zuckerman. Zaveden pričom svog karizmatičnog junaka, Zuckerman prolazi, u napetom i odlučnom ritmu, kroz rasnu i rodnu politiku, rat u Vijetnamu, besmisao političke korektnosti, problem opadanja intelektualnih kriterija i komercijalizacije sveučilišta, ispisujući povijest SAD-a druge polovice 20. stoljeća, ali i pravi literarni i imaginativni tour de force.

Roman Tragovi na duši po mnogima je Rothov najbolji roman u kojem su njegov književni talent, pripovjedačka zrelost i kreativna vještina dosegnuli umjetnički zenit. Roman je osvojio nekoliko prestižnih književnih priznanja kao što su Nagrada W. H. Smith, Nagrada PEN/Faulkner, i Prix Médicis éntranger. Na hrvatski jezik vjerno ga je i nadahnuto prevela Ivana Ostojčić, a grafički izgled mu osmislila Željka Tkalčec.

[izvor informacije Algoritam]