Daniela Krien
Požar

Sveučilišni profesor književnosti i psihoterapeutkinja gotovo trideset godina u sretnom su braku punom podrške i razumijeva­nja na kojem su im mnogi zavidjeli. No u Peteru, koji je vjerovao u svoj poziv, raste frustracija novim generacijama studenata. Istodobno se sve više udaljuje od Rahel.

Fotografiju ustupio Fraktura

Nakon što su de­setljećima ganjali vlastite karijere i odgojili dvoje djece, ona im je isplanirala odmor – napokon će provesti nekoliko tjedana sami u planinama…

Požar Daniele Krien, u sjajnom prijevodu Bojane Bajić, je izniman roman o duboko proživljenoj i istinskoj ljubavi, o tome koliko je bitno boriti se za nju u vremenu kada je sve potrošno i površno, o neodustajanju.

“Požar Daniele Krien moćan je prikaz raspada braka. (…) Krien uvjerljivo prenosi Rahelin osjećaj nemoći i frustracije, napetosti.”
– The Guardian

“Malen, ali snažan roman o obiteljima i odnosima.”
– The Times Literary Supplement


Jonathan Littell
Dobrostive

“Masovni ubojice gotovo uvijek su šutljivi. Ja sam jednoga htio natjerati da progovori.”
Tim je riječima nagrađivani autor Jonathan Littell najavio sjećanja časnika SS-a Maximiliena Auea, pripovjedača jednog od najkontroverznijih književnih djela 21. stoljeća, maestralnog romana Dobrostive, u izvrsnom prijevodu Lee Kovács.

Fotografiju ustupio Fraktura

Desetljećima nakon završetka Drugog svjetskog rata, dok pod lažnim imenom na sjeveru Francuske uspješno vodi tvornicu čipke, Aue će se osvrnuti i pružiti nam ruku, pozvati nas da ga pratimo. Gonjen Eumenidama, nazivajući nas braćom, ravnodušnim će nas i deliričnim krajolicima dovesti do strašnog susreta čovjeka i zla, do pitanja koje nijemo vrišti iz ovog romana: bismo li i sami mogli postati poput njega?

[izvor informacije Fraktura]