Christos Ikonomou
Nešto će se dogoditi, vidjet ćeš
Originalni naslov: Κάτί θα γίνει θα δεις
2010.
Prijevod: Koraljka Crnković
Uvez: Meki uvez
Broj stranica: 192
Format: 13,5*20
ISBN: 978-953-304-789-8
Godina izdanja: 2016.
Biblioteka: Europom u 30 knjiga
„Kakav je to život kad očekuješ neku nesreću da te spasi od zla?“
Grčku već godinama potresa velika gospodarska kriza kakva se ne pamti u njezinoj povijesti. No nije uvijek bilo tako i ljudi znaju da može biti bolje. Nešto će se dogoditi, vidjet ćeš zbirka je pripovijedaka o obespravljenoj grčkoj radničkoj klasi, ljudima koji žive na periferiji Atene, u siromašnim četvrtima koje se ne spominju u turističkim vodičima. Junaci Ikonomouovih šesnaest kratkih priča otpušteni su radnici i njihove obitelji, umirovljenici, radnici koji uzaludno čekaju plaće, mladi parovi, gladna djeca. Suočeni s teškim životnim situacijama, bore se za svoje dostojanstvo, egzistenciju i prava vjerujući u budućnost, čak i onda kad im je sve oduzeto.
Ikonomou uvjerljivo progovara o temama koje su skrivene ispod površine. Kritičari ga hvale jer suptilno uvodi čitatelje u egzistencijalne tjeskobe svojih likova, snažno prenosi tišinu, nevidljivo i neizgovoreno, a geste s lakoćom prevodi u nezaboravne slike.
Knjiga Nešto će se dogoditi, vidjet ćeš smatra se svojevrsnim književnim simbolom grčke krize. Svojom univerzalnom vrijednošću i aktualnostima o kojima progovara bez cenzure i patetike, oduševila je svjetsku književnu javnost. Prevedena je na engleski, francuski, njemački, talijanski i španjolski jezik.
——————-
Objektivan sam čovjek koji piše o stvarnim ljudima, bili oni Grci, Hrvati ili bilo koje druge nacionalnosti. Kao i u svim svojim djelima, tako se i u ovoj knjizi pokušavam izdignuti iznad zidina koje me okružuju – jezičnih barijera, svog nacionalnog podrijetla i nacionalne povijesti svoje zemlje – obraćajući se što je moguće većem broju ljudi.
Christos Ikonomou, iz pogovora hrvatskom izdanju
[izvor informacije V.B.Z.]











