ZAGREB, 6. listopada 2015. (Hina) – Portugalski književnik Afonso Cruz predstavio je u utorak navečer u zagrebačkome café baru “U Dvorištu”, na tribini naslovljenoj “Najvažniji Drugi”, svoj hvaljeni i neobični roman “Kokoschkina lutka” rekavši da je ta knjiga simbol i metafora jednoga prijateljstva i priča o tome kako je odnos s Drugim temeljan za naš vlastiti identitet.
Cruz je za roman “Kokoschkina lutka” 2012. godine dobio nagradu Europske unije za književnost, a taj je roman bio i sadržajna okosnica njegova razgovora s brojnim posjetiteljima u kojemu su posredovali, prevodeći s portugalskoga na hrvatski jezik, Tanja Tarbuk i Dean Trdak, koji je i preveo knjigu na hrvatski jezik te posvjedočio da je prevoditeljski posao biti zahtjevan. Jer, dodao je, riječ je o romanu složene strukture i mnogostrukih značenja.
Moderator razgovora bio je Kristijan Vujičić koji se, kako je rekao, nalazi u ‘dvostrukoj ulozi’ jer je i urednik knjige koju je u rujnu ove godine objavila “Naklada Ljevak”. Susretom s uglednim portugalskim književnikom. objasnio je Vujičić, počela je i nova ‘sezona’, treća po redu, projekta “Europea u Dvorištu” koji je “Naklada Ljevak” pokrenula kako bi, dovodeći najbolje europske pisce, oživjela jesensku kulturnu i književnu scenu hrvatskoga glavnog grada i javnosti predstavila suvremenu europsku književnost.
Cruz: s drugima treba dijeliti ono što je važno za naš život
Autor smatra kako su drugi važni u našemu životu, a uvjeren je i da bez drugih naš život zapravo nema smisla. S tim u vezi spomenuo je i dva primjera – budističko pitanje – je li bor u šumi doista pao ako nema nikoga da to čuje ili napis s majice jednoga muškarca u Brazilu na kojoj je pisalo jesam li u krivu iako me moja žena ne čuje”.Cruzovo stajalište bio je povod Vujičićeva pitanja o tomu što misli o sadašnjoj izbjegličkoj krizi u Europi i njezinu odrazu na ‘sliku’ sadašnje Europe i svijeta. Za Cruza, to je vrlo složena tema i problem koji se ne može jednostavno sagledati. Ipak, smatra, glavno obilježje ljudi je da ih u kontaktu s drugima više vodi strah nego ljubav što se, rekao je, i sada događa. Ali, istaknuo je Cruz, ne treba se bojati novih kontakata jer se upravo u kontaktima s drugima i drukčijima oblikuje i naš identitet.
Urednik Vujičić kratko se osvrnuo i na sadržaj knjige rekavši kako je za njezin naslov ‘zaslužan’ slikar i pisac Oskar Kokoschka koji je bio toliko zaljubljen u Almu Mahler da je, po završetku njihove veze, dao izraditi lutku u prirodnoj veličini i sa svim pojedinostima koje su pripadale tijelu njegove voljene, a lutku je vodio i u šetnju gradom i u operu. Ali, kada se je zasitio, razbio joj je bocu crnoga vina o glavu i bacio je u smeće. Protagonist romana je pak Židov Isaac Dresner koji je počeo šepati na lijevu nogu opterećen sjećanjem na pogibiju najboljega prijatelja u Drugome svjetskom ratu. Među brojnim osebujnim likovima su i Bonifaz Vogel, vlasnik prodavaonice ptica, Tsilia Kacev, ortodoksna Židovka koja dobiva stigme i Zsigmond Varga, milijunaš koji želi izvagati ljudsku dušu vagom. U priči prožetoj glazbom pojavljuju se još poraženi pjesnik, sama Kokoschkina lutka te gitarist za kojega se ljudi dijele na kategorije koje odgovaraju gitarskim akordima.
Afonso Cruz rođen je 1971. u portugalskome mjestu Figueira da Foz. Pohađao je Fakultet za vizualne umjetnosti u Lisabonu i Institut za vizualne umjetnosti na Madeiri. Dosad je objavio trinaest knjiga, među kojima su najznačajnije: satirični i psihodelični triler A Carne de Deus (Božje meso, 2008.), domišljat i zabavan borgesovski roman Enciclopédia da Estória Universal (Enciklopedija opće povijesti, 2009) za koji je dobio Nagradu Camilo Castelo Branco, zatim knjigu za djecu i mlade Os Livros que Devoraram o Meu Pai (Knjige koje su proždrle moga oca, 2010.) za koju je dobio Nagradu Maria Rosa Colaço. Nakon toga slijedile su knjige A Boneca de Kokoschka (Kokoschkina lutka 2010.) za koju je dobio Nagradu Europske unije za književnost i A Contradição Humana (Ljudsko proturječje, 2011.) za koju je dobio nagradu koju zajedno dodjeljuju Portugalsko društvo pisaca i Portugalska radio-televizija. Čitatelji dnevnika Expresso izabrali su ga jednim od 40 najdarovitijih portugalskih umjetnika. Osim kao književnik, ilustrator i režiser animiranih filmova, Afonso Cruz također djeluje i kao skladatelj blues/roots glazbe za sastav The Soaked Lamb u kojem svira gitaru, usnu harmoniku, bendžo i ukulele.
(Hina) xipet ymć
Afonso Cruz
KOKOSCHKINA LUTKA
• Područje: književnost
• ISBN (tvrdi): 978-953-303-848-3
• Biblioteka: Cicero
• Izdavač: Naklada LJEVAK
• Godina: rujan 2015.
• Broj stranica: 244
• Format: 13,5 x 20 cm
• UDK: 821.134.3-31=163.42
• Cijena: tvrdi = 139 kn
• Urednik: Kristijan Vujičić
• S portugalskog preveo: Dean Trdak
Slikar Oskar Kokoschka bio je toliko zaljubljen u Almu Mahler da je, po završetku njihove veze, dao izraditi lutku u prirodnoj veličini i sa svim pojedinostima koje su pripadale tijelu njegove voljene. Daleko od toga da bi skrivao svoju strast, Kokoschka je vodio lutku u šetnju gradom i u operu. Zasitivši je se, jednoga dana razbio joj je bocu crnoga vina o glavu i bacio je u smeće. Roman Kokoschkina lutka simbol je i metafora jednog prijateljstva, priča o tome kako je odnos s Drugim temeljan za naš identitet. Protagonist romana je Isaac Dresner, Židov koji je počeo šepati na lijevu nogu opterećen sjećanjem na pogibiju najboljeg prijatelja u Drugom svjetskom ratu. Čitatelj se također upoznaje s Bonifazom Vogelom, vlasnikom prodavaonice ptica, Tsilijom Kacev, ortodoksnom Židovkom koja dobiva stigme i Zsigmondom Vargom, milijunašem koji želi izvagati ljudsku dušu vagom. U priči prožetoj glazbom pojavljuju se još poraženi pjesnik, sama Kokoschkina lutka te gitarist za kojega se ljudi dijele na kategorije koje odgovaraju gitarskim akordima… Autor je za ovu hvaljenu knjigu dobio izvrsne kritike i nagradu Europske unije za književnost 2012. godine.
Pratite nas i na Facebooku.
[izvor informacije Naklada Ljevak]











