Roberto Saviano
Sitne ribe

S talijanskoga preveo Marko Kovačić
ISBN 978-953-286-244-7
230 x 150 x 23 mm
320 str
Meki uvez
Cijena 129 kn

Napuljskim je ulicama zavladala mafija novoga kova: parance, bande tinejdžera koji siju strah i na mopedima, naoružani pištoljima i kalašnjikovima, brane teritorij svojih šefova. Žive na Facebooku, odgajaju ih filmovi, serije i krvave igrice na PlayStationu. Trguju drogom, ucjenjuju, prijete, pljačkaju, ubijaju.

‘Sitne ribe’ priča su o usponu bande Nicolasa zvanog Maradža, koji sanja o tome da pokori grad. No nasilje na koje je oguglao uskoro će se oteti svakoj kontroli…

Roberto Saviano stekao je svjetsku slavu romansiranim publicističkim djelom ‘Gomora’. U ovome romanu potvrđuje se kao majstor suvremenog realizma – i pjesnik mračne strane gradskog života.

“Iskreno odvažan, kao svaki pravi pisac, Saviano se vraća u Napulj i pripovijeda priču o žestokom i bolnom srcu toga grada.”
—Elena Ferrante

“Saviano vrhunski gradi likove, piše dijaloge i montira prizore. No kao i ‘Gomora’, ovaj se roman ističe gotovo antropološkim portretom jednog mikrodruštva, uz mješavinu utjecaja od igre Call of Duty preko pornografije i filmova o mafiji do katoličkog obreda.”
—Sunday Times

“Ovo je Italija koju svatko treba doživjeti… Čitatelji će doći na svoje.”
—Literary Review

“Djeca Gomore… U Savianovu Napulju ni na dječjim igralištima nije sigurno.”
—The Economist

“Kum za doba Instagrama.”
—Metro

“Dramatično, muzikalno, pjesnički.”
—El Mundo

Roberto Saviano (Napulj, 1979.) talijanski je pisac, novinar i scenarist, rođen u napuljskoj četvrti Secondigliano. U Napulju je završio tehničku školu Armando Diaz i diplomirao filozofiju na Napuljskom sveučilištu. Od 2002. piše o utjecaju mafije na talijansko društvo, a članke objavljuje u prestižnim talijanskim listovima. U Napulju i Savianovoj rodnoj četvrti Secondiglianu, kao poprištu mafijaških sukoba, odvija se velik dio radnje njegovih romana i publicističkih tekstova, pogotovo njegova prva knjiga ‘Gomora’ koja izlazi 2006. Od te godine Saviano živi pod strogom policijskom zaštitom, no i dalje uspješno djeluje. Nakon Gomore objavljuje eseje, članke i romane, po kojima se snimaju filmovi i serije: Ljepota i pakao (2009.), Riječ protiv camorre (2010.), Pođi sa mnom (2011.), Nula Nula Nula (2013.), Sitne ribe (2016.) i Žestina poljupca (2017.). Dobitnik je brojnih nagrada: nagrade Viareggio za debitantski rad, međunarodne nagrade Enzo Biagi, Geschwister-Scholl Preis, Novinarske nagrade Leipziga, nagradu Manuel Vázquez Montalbán, European Book Prize, nagradu David di Donatello i druge.

Marko Kovačić (Zagreb, 1970.) završio je studij lingvistike i talijanskog jezika na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, gdje je magistrirao i doktorirao na lingvističkim temama. Boravio je u SAD-u kao stipendist Fulbrightove stipendije. Književnim prevođenjem bavi se od 2000., član je DHKP-a, prevodi s engleskog i talijanskog beletristiku i stručnu literaturu, kao i igrane i dokumentarne filmove za televiziju. Objavljuje članke i knjige na temu jezikoslovlja i prevođenja.


Kevin Barry
Grad Bohane

S engleskoga preveo Saša Stančin
ISBN 978-953-286-245-4
230 x 150 x 18 mm
256 str
Meki uvez
Cijena 119 kn

Nagrada IMPAC Dublin 2013.

Nagrada Europske unije za književnost 2012.

Radnja romana Grad Bohane smještena je u zapadnu Irsku 2053. godine. U svijetu rudimentarne tehnologije i još rudimentarnijih zakona, zavađene bande bore se za prevlast u gradu. Javni prijevoz odvija se tramvajima, ali automobila nema. Likovi ne telefoniraju, nego pišu pisma, a glazba se sluša preko radija s ručicom. Likovi se odijevaju drečavo i razgovaraju izmišljenim dijalektom. Na čelu kriminalne obitelji koja kontrolira veći dio teritorija je Logan Hart nett, čovjek pod velikim utjecajem svoje 90-godišnje majke Girly. Kad jednog člana konkurentske obitelji Cusackovih proparaju nožem, izbije spor. Sukob se pretvara u sveopći rat za vlast nad gradom.

Autor taj svijet opisuje kao svijet “poremećene zloće”, maštariju kako bi “tinejdžerski hipsteri laki na oružju” mogli zvučati za 40 godina. “Napisan je u tehnikoloru”, objasnio je. “Roman je zamišljen kao dobra zabava iz niskih pobuda, ali i ozbiljan jezični eksperiment.”

U Irskoj 2053. kako je vidi Kevin Barry možda ne biste nužno željeli živjeti, ali ćete zasigurno s užitkom o njoj čitati, navodi se u ocjeni stručnog žirija ugledne međunarodne nagrade International Dublin Literary Award kojom je Grad Bohane ovjenčan 2013. nakon što je prethodne godine dobio Nagradu Europske unije za književnost. BBC News uvrstio ga je 2019. na svoj popis sto najutjecajnijih romana.

“Barry je sjajan pripovjedač, a njegov je roman prekrasna mješavina prošlosti, sadašnjosti i zamišljene budućnosti.”
—Scarlett Thomas, The Guard

Irski pisac Kevin Barry (1969.) dosad je napisao dvije zbirke priča i tri romana. Roman ‘Grad Bohane’ ovjenčan je 2013. novčano najizdašnijom godišnjom književnom nagradom za djela na engleskom jeziku, prestižnim priznanjem International Dublin Literary Award. Barryjev Beatlebone dobitnik je Goldsmiths Prize 2015., a dvije godine poslije bio je jedan od sedam naslova irskih autora u užem izboru za International Dublin Literary Award. Roman Night Boat to Tangier uvršten je 2019. u širi izbor nominiranih za nagradu Booker.

Saša Stančin rođen je u Varaždinu 1965. Živi u Zagrebu, gdje je diplomirao anglistiku i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu. Kao prevoditelj surađuje i s Trećim programom Hrvatskog radija. Za nakladu Vuković & Runjić preveo je romane ‘Atlas oblaka’, ‘Tisuću jeseni’ Jacoba de Zoeta, ‘Koštani satovi’ i ‘Kuća Slade’ Davida Mitchella, ‘Valis’ Philipa K. Dicka, ‘Dvorac u šumi’ Normana Mailera, ‘Jonathan Strange & G. Norrell’ Susanne Clarke (uz Dinka Telećana i Marka Gregorića), biografiju ‘Bowie i njegovo doba’Paula Morleya te zbirku pripovjedaka ‘Opasni smijeh’ Stevena Millhau

[izvor informacije Vuković & Runjić]