Profil je objavio niz novih proznih, publicističkih i dječjih naslova te bismo voljeli skrenuti vašu pozornost na njih.

Od proznih naslova izdvajamo roman  “Olive, iznova”, nastavak “Olive Kitteridge”, Pulitzerom nagrađenog remek-djela Elizabeth Strout. Paralelno s iznimno hvaljenim novim romanom Elizabeth Strout, uvrštenim u brojne preglede najboljih knjiga 2019., objavili smo i novo izdanje “Olive Kitteridge”.

U knjižare je pristiglo i novo, raskošno izdanje trilogije “Igara gladi” Suzanne Collins, serijala koji je dosad diljem svijeta prodan u više od 100 milijuna primjeraka. Američka autorica krajem svibnja objavila je i “Baladu pjevica i zmija”, četvrti roman iz serijala, posvećen događajima koji prethode trilogiji. Taj je roman zasjeo na prva mjesta u svim zemljama u kojima je dosad objavljen, a u SAD-u je u samo nekoliko dana prodan u više od pola milijuna primjeraka. Hrvatski prijevod izlazi 15. lipnja.

Od publicističkih noviteta izdvajamo prijevod nove knjige Oprah Winfrey “Naš put je jasan“, ali i novu knjigu  Josepha Stiglitza “Cijena profita”, u kojoj američki nobelovac analizira krizu suvremenog kapitalizma.

Raskošni “Atlas gradova – put oko svijeta kroz 20 metropola” Profilov je novi dječji hit, baš kao i “Slonić po imenu JA”, veseli hvalospjev vlastitom Ja koji dolazi od dobro znanog dvojca – višestruko nagrađivanog britanskog književnika Gilesa Andreaea i izvanrednog ilustratora Guya Parker-Reesa, autorā hit-slikovnice “Žirafe plesati ne znaju”.

Tu je i “Noć kad je Lisac uhvatio mjesec” Ines Marciuš Kruljac i Jasmine Kosanović. Ilustratorica Jasmina Kosanović vlasnica je slavnog zagrebačkog dućana Jasmina i lutkice, a ilustratorica je ove godine uvrštena na izložbu VIII. bijenala ilustracija, koja će se održati lipnju i srpnju 2020. u Galeriji Klovićevi dvori.

VIŠE O KNJIGAMA:

PROZA

Elizabeth Strout: Olive, iznova 
S engleskog prevela Patricija Horvat

U romanu “Olive, iznova” pratimo Olive Kitteridge, tu netaktično iskrenu i proturječnu junakinju koja ipak lako prirasta srcu dok stari i suočava se s promjenama – gdjekad ugodnim, gdjekad ne – u vlastitom životu i životima ljudi koji je okružuju. Olive se prilagođava novom životu s drugim suprugom, nastoji ostvariti odnos s otuđenim sinom i njegovom obitelji, doživljava gubitke i samoću, svjedoči uspjesima i jadima svojih prijatelja i susjeda u obalnom gradiću Crosby u državi Maine te naposljetku i sama usvaja nove životne lekcije…

“Olive, iznova” Elizabeth Strout, dobitnice Pulitzerove nagrade za književnost, nastavak je priče o nemogućoj, nezaboravnoj Olive Kitteridge. Ovaj iznimno hvaljen roman odmah nakon objavljivanja postao je bestseler, a uvršten je i u brojne preglede najboljih knjiga vodećih svjetskih medija.

Elizabeth Strout: Olive Kitteridge
Drugo izdanje 
S engleskog prevela Tatjana Jambrišak

U Crosbyju, obalnom gradiću u državi Maine, u životu umirovljene učiteljice Olive Kitteridge i ljudi koji je okružuju događa se sve ono što živote čini tako lijepima i tako strašnima.

Zajedljiva, ironična, istodobno nemilosrdno iskrena i duboko empatična Olive primjećuje promjene i užasava ih se, ali ih ponekad i ne prepoznaje…

Svi oni nose se sa svojim životima, a u njihovim sudbinama zrcali se i mikrosvemir malograđanskog života, od tračeva i uskogrudnosti, preko svakodnevnih tragedija, do velikih emocija: želje, očaja, ljubomore, nade i – ljubavi. Elizabeth Strout izgradila je roman “Olive Kitteridge” kao niz priča povezanih nezaboravnim likom: živopisnom, nadasve kompliciranom Olive. Po ovom djelu, dobitniku Pulitzerove nagrade za književnost, snimljena je i nagrađivana serija u produkciji HBO-a u kojoj glume Frances McDormand, Richard Jenkins i Bill Murray.

Suzanne Collins: trilogija Igre gladi 
S engleskog preveo Mladen Kopjar

“Igre gladi” apsolutni su izdavački fenomen, izvanredno napisan serijal sa sjajnim, mudrim izmjenama strahovito dinamične i napete radnje te predaha koji pokazuju ljudsku empatiju, toplinu i solidarnost u najstrašnijim trenucima, pa se s razlogom odlično prodavao. Iako je tema izrazito politička – zloupotreba moći i socijalne nejednakosti – autorica je “Igre gladi” namijenila tinejdžerima, postavivši njih kao glavne likove koji se bore i umiru u arenama. Ovi romani upozoravaju na strahote nasilja, destruktivnu ljudsku prirodu i društvene nepravde te podižu ekološku svijest. Pridonijeli su razvoju distopijskog žanra u književnosti, a likovi iz romana postali su simboli otpora među mladima, pa su, primjerice, školarci u Izraelu na dan izlaska trećeg dijela štrajkom tražili da ne moraju u školu kako bi mogli čitati knjigu, aktivističke organizacije koristile su slogane iz knjige u svojim kampanjama, a na Tajlandu su podignuta tri prsta postala simbol otpora protiv vojnog preuzimanja vlasti 2014. godine. Trilogija “Igre gladi” prevedena je na 53 jezika i dosad prodana u više od 100 milijuna primjeraka.

Suzanne Collins: Balada pjevica i zmija
S engleskog prevela Paula Jurišić

Točno deset godina od izlaska posljednjeg nastavka “Igara gladi”, “Šojke Rugalice”, objavljen je četvrti dio čudesne serije – roman “Balada pjevica i zmija”, u kojem se prate događaji što prethode prvoj trilogiji, odnosno sudbina zloglasnog predsjednika Snowa. Suzanne Collins još je jednom demonstrirala izniman talent vješto prikazujući kako pristojan i dobro odgojen mladić postaje ubojica. Cijeli serijal politički je obojen, a u “Baladi” je mnogo likova koji postavljaju pitanja o moralnosti političkih manipulacija stanovnika te kažnjavanja nevinih, osobito djece godinama nakon rata. Slojeviti i raznoliki likovi te napeta i dinamična radnja oduševit će čitatelje koji će sa strahom i nadom pratiti odnos dvoje glavnih likova – mladog Coriolanusa Snowa i njegovu posvećenicu iz Okruga 12, Lucy Gray Baird.

Roman objavljen krajem svibnja zasjeo je na prva mjesta ljestvica najprodavanijih knjiga u svim zemljama u kojima je objavljen, a samo u SAD-u dosad je prodan u više od pola milijuna primjeraka. Hrvatski prijevod izlazi 15. lipnja.

Victoria Hislop: Oni koji su voljeni
S engleskog preveo Dražen Čulić

Atena 1941. Nakon desetljećā političke nesigurnosti Grčka je ideološki duboko podijeljena zemlja. Petnaestogodišnja Temis najmlađe je dijete u obitelji u kojoj se jedni priklanjaju desnici, a drugi ljevici. Nacistička okupacija dodatno zaoštrava sukobe među onima koje voli. S nacistima dolazi i glad, a kad joj pred očima od nje umre najbolja prijateljica, Temis se angažira u pokretu otpora. Životni put dovest će je do nemoguće situacije u kojoj će morati odabrati između vlastitih uvjerenja i želje za životom…

“Oni koji su voljeni”, roman Victorije Hislop, epska je priča o jednoj običnoj ženi i jednoj običnoj obitelji u burnim vremenima 20. stoljeća.

Victoria Hislop autorica je svjetskog hita “Otok”, koji je očarao milijune čitatelja. Na hrvatski su prevedeni i njezini ostali bestseleri: “Povratak”, “Nit” i “Praskozorje”.

PUBLICISTIKA

Joseph Stiglitz: Cijena profita – Moramo spasiti kapitalizam od samouništenja
S engleskog preveo Damir Biličić

Nova knjiga nobelovca Josepha Stiglitza razmatra sadašnje stanje globalnog kapitalizma, koji je, prema njegovu mišljenju, u dubokoj krizi, prije svega zato što su velike korporacije preuzele kontrolu nad vladama, a – što je najvažnije – i nad američkom vladom, te nameću svoja pravila sebi u korist. Ključni društveni i politički mehanizmi koji bi to mogli spriječiti su zakazali, sindikati ustaju protiv radnika čije interese trebaju zastupati, medijima se više ne može vjerovati, demokracija je u opasnosti da se pretvori samo u  pozornicu nadmetanja oligarha. U prvom dijelu knjige autor opisuje trendove koji su do toga doveli, a u drugom nudi rješenja kojima bi se to moglo popraviti i liberalni kapitalizam ponovno pretvoriti u efikasan i pravedan sustav koji bi opet mogao biti najmoćnija snaga ljudskog napretka. Stiglitz smatra da bi političke snage lijevog centra trebale ponuditi program koji bi privukao birače, program koji bi predviđao veći utjecaj vlada u socijalnoj sferi, veća ulaganja vlade i bolju regulaciji tržišta i društva u cjelini.

Jeffrey S. Rosenthal: Kucni o drvo – Sreća, slučajnost, vjerojatnost i njihov smisao
S engleskog prevela Branka Maričić

Kada kupimo srećku, kockamo u kockarnici ili bacamo kockicu u društvenoj igri, je li slučajnost predodređena ili je podređena našem utjecaju? Možemo li išta učiniti da popravimo svoje izglede? Jesu li neke osobe same po sebi sretnije od drugih? Kada se sportski navijači suoče s razočaranjem zbog izgubljene utakmice obožavane ekipe, zašto su taj poraz smjesta spremni praznovjerno pripisati nekoj kletvi? Ispunjava li njihovo vjerovanje kakvu potrebu? Kada užasne tragedije poput atomskih eksplozija, uragana i cunamija ubiju tisuće ljudi, postoji li “razlog” za to? Ispunjavaju li žrtve svoju “sudbinu”? Ili je to samo glupa, užasna i bezrazložna nesreća koja uzrokuje patnju? Zašto mnogi vjeruju u astrološke horoskope, vidovnjaštvo, gatanje, numerologiju i slično? Na čemu se oni temelje? Ima li znanstvenih studija koje proučavaju dokaze o tome? I, najvažnije od svega, možemo li odgovoriti na ta pitanja? “Kucni o drvo”, knjiga uglednog kanadskog profesora statistike Jeffreyja S. Rosentala nudi odgovor na navedena pitanja.

Oprah Winfrey: Naš put je jasan – Kako otkriti smjer i svrhu vašeg života
S engleskog prevela Katja Mihovilović

Slavna televizijska voditeljica Oprah Winfrey u uvodu svoje nove knjige ovako je opisala zbog čega ju je napisala i komu je ona namijenjena: “Jednostavno pitanje ‘Koja je svrha mog života?’ postavljeno na internetu dovoljno je moćno da izmami gotovo milijardu odgovora. To je nevjerojatna posljedica toga kako ljudi sebe doživljavaju te koliko čeznu za životom koji ima smisla. Naoko, upisivanje tih pet malih riječi – kojajesvrhamogživota – u tražilicu i pritiskanje tipke enter čini se beznačajno, no to je zapravo dubok odraz jedne intimne molitve koja raste u najdubljem predjelu srca. Time tražimo da budemo primijećeni. Započevši tu potragu u tražilici, pokazali smo da smo spremni započeti svoj put prema uzvišenom životu ispunjenom smislom i značenjem… „Na ovim stranicama pronaći ćete vodič za pokretanje svih slojeva tog čuda koje vas čini jedinstvenima – te za njegovu primjenu na život kakav ste zamislili.”

Aliza Sherman i dr. Junella Chin: Kanabis i CBD za zdravlje i wellness
S engleskog prevela Andrea Bagović

“Kanabis i CBD za zdravlje i wellness” opširan je i lako upotrebljiv vodič za sigurno uzimanje kanabisa (i samo CBD-a i s THC-om) radi ublažavanja kroničnih i akutnih zdravstvenih tegoba poput bola, nesanice, upale, depresije, tjeskobe, tuge, stresa i mnogih drugih. Sadrži informacije o oblicima kanabisa (tinkturama, sredstvima za lokalnu primjenu, jestivim artiklima, cvjetovima, koncentratima), o načinima njegova uzimanja (pušenju, udisanju pare, kapsulama, flasterima i kremama), o doziranju (i mikrodoziranju), o sigurnosti i čuvanju, o njegovoj primjeni pri njegovanju drugih te o njegovu učinku u osobnoj njezi, održavanju tjelesne forme, seksualnom uzbuđenju, starenju i kreativnosti. Ova knjiga sadržava općenite informacije o CBD-u i kanabisu, koji je kontrolirana supstanca u Sjevernoj Americi i u većini svijeta. Budući da upotreba i uzgajanje kanabisa i proizvoda dobivenih iz njega mogu biti podložni teškim kaznama, autorice savjetuju čitateljima da istraže svoje lokalne zakone prije nego što upotrijebe informacije iz ove knjige. Jednako ih tako upozoravaju da moraju razumjeti da nijedna knjiga ne može zamijeniti dijagnostičke stručnjake ni zdravstvene savjete liječnika ili veterinara kojima vjerujete. Svakako se treba posavjetovati sa svojim liječnikom ili veterinarom kućnog ljubimca prije donošenja bilo kakvih odluka koje utječu na vlastito zdravlje ili zdravlje bližnjih, osobito ako patite od kakvog medicinskog stanja ili imate simptom koji je možda potrebno liječiti.

KNJIGE ZA DJECU

Giles Andreae i Guy Parker-Rees: Slonić po imenu JA
S engleskog preveo Ozren Doležal

Jedan po jedan, svi se mladi slonovi nadmeću tko će više zadiviti svojega kralja, Slona Moćnog, i tako dobiti svoje SLONOVSKO IME. Drevni je to slonovski običaj, no maleni Nam-Nam ne snalazi se baš najbolje u tome. Zar je uistinu važno biti najsnažniji, najbučniji, u nečemu posebno vješt… Uz pomoć prijatelja Nam-Nam će otkriti svoje pravo JA i biti upravo ono što i jest – on sam! Veseli hvalospjev vlastitom JA dolazi nam od dobro vam znanog dvojca – višestruko nagrađivanog britanskog književnika Gilesa Andreaea i izvanrednog ilustratora Guya Parker-Reesa, autorā hit-slikovnice, prodane u više od 4 milijuna primjeraka, koja je postala klasik – “Žirafe plesati ne znaju”.

Miralda Colombo, Ilaria Faccioli: Atlas gradova – put oko svijeta kroz 20 metropola
S talijanskog prevela Paula Jurišić

Ovaj zanimljivi atlas donosi pregršt zabavnih priča, atrakcija koje se ne propuštaju, običaja i okusa koji ostavljaju bez daha. Zabavne aktivnosti kao safari ili šetnja među neboderima otkrivaju zanimljive činjenice poput one da je izdržljivost Bruklinskog mosta testirao 21 slon, da se u Prirodoslovnom muzeju u Londonu može prenoćiti, i to u društvu tiranosaura, da se Kopenhagenom može zaploviti poput pravog Vikinga, a zateknete li se u dizalu u Seulu, trebate pritisnuti slovo F ako želite na 4. kat. Sve to i još štošta očekuje djecu u ovoj raskošnoj knjizi koja ih vodi na bajkovito putovanje najživopisnijim svjetskim gradovima.

Jason Raynolds: Patina
S engleskog preveo Dražen Čulić

Patina, Patty, Jones najbrža je djevojka u trkačkom timu Branitelji. Mnogo je razloga zašto je tako brza i zbog čega trči. Da djeci koja joj se podruguju u otmjenoj novoj školi koju pohađa pokaže da će ona jednom uspjeti. Da sebi dokaže da je u nečemu odlična i da si ojača samopouzdanje koje joj je potrebno u susretu s novom okolinom. Za novake u timu – Duha, Sunnyja i Lua – trči da ih učini ponosnima. Patty trči i za svoju sestricu Maddy, koja vjeruje da će je ona naučiti kako biti hrabra i jaka, čak i kad se tako ne osjeća. Patty osobito trči i za njihovu majku koja više nikad neće potrčati. No, pritisci se gomilaju, a s njima i napetost. Hoće li se Patty uspjeti dokazati? Može li svladati predrasude okoline i svoje vlastite? Može li zaštititi Maddy i ohrabriti je kad se i sama boji? Može li u najvažnijem trenutku biti najkoncentriranija? Je li spremna i dovoljno snažna da sve ostavi za sobom?

“Patina” je druga knjiga Jasona Reynoldsa u seriji o brzoj i temperamentnoj djeci koja se silno žele dokazati drugima, ali i samima sebi. Jason Reynolds mladi je američki autor koji je ovim romanom dospio u finale National Book Award. Za svoja je djela osvojio nagrade Edgar, John Newbery Medal i Michael L. Printz.

Ines Marciuš Kruljac, Jasmina Kosanović: Noć kad je Lisac uhvatio Mjesec

Lisac je noću krenuo u lov, ali zamalo je slomio nogu u mraku, pa je namamio Mjesec da mu osvjetljava put. No, tu njegovim avanturama nije kraj. Na sreću, upoznao je mudru i neustrašivu Sovu, koja ga je upozorila na opasnosti i upoznala ga sa svojim društvom koje se sastaje u starome hrastu na kućnom broju 10. Odmah se sprijateljivši, društvo je krenulo u nove avanture.

Ovo je vesela, zabavna priča o prijateljstvu, snalažljivosti i zabavi, a sjajne, vesele rime zabavit će djecu i odrasle. Zabavan tekst odlično prate vesele ilustracije, jedno i drugo ujednačeno prilagođeno manjoj djeci. Autorica teksta ima golemo pedagoško iskustvo rada s djecom, a ilustratorica je vlasnica slavnog zagrebačkog dućana Jasmina i lutkice.

Dawn Machell: Biblijske slikopriče
S engleskog prevela Tanja Konforta

Ova zbirka priča u kojima su ključne riječi zamijenjene ilustracijama kako bi potaknule djecu na početno čitanje sjajan je uvod u poučne i nadahnjujuće priče o poznatim biblijskim događajima. Sažet i jednostavan tekst te prekrasne ilustracije čine ovu knjigu savršenom za zajedničko uživanje djece i roditelja u čitanju. “Biblijske slikopriče” drugi je naslov iz iznimno popularnog serijala iz kojeg su dosad kod nas objavljene i  “Slikobajke”.

[izvor informacije Profil knjiga]