Dragi naši posjetitelji, mali i veliki, zajedno možemo spasiti živote, čuvati zdravlje i brinuti jedni o drugima! OSTANIMO BLISKI – linkajte se na našu službenu  Facebook stranicu (INK-Gradsko kazalište Pula)! Ugodno se smjestite u fotelju, u toplini doma svog,  jer ćemo ovaj tjedan za vas prikazati slijedeće predstave:

  1. travnja u 18 sati PUTOVIMA GLAGOLJAŠA
  2. travnja u 11 sati IMA DA TE IMA
  3. travnja u 20 sati RINIMO GA NAPRID
  4. travnja u 20 sati RINIMO GA NAPRID

Osmišljavamo i druge sadržaje koje redovito objavljujemo na društvenim mrežama (Facebook, Instagram i Youtube)

Vaš kazalište.

Više o predstavama:

PUTOVIMA GLAGOLJAŠA

tekst i režija: Samanta MILOTIĆ BANČIĆ
scenografija i kostimografija: Marina ŠTEMBERGAR
autori glazbe: Ranko SVORCAN i Đole MACOLA
oblikovatelj svjetla: Dario DRUŽETA
scenski pokret: Tatjana SAMUELE BAN
songove uvježbala: Klara CERIN
izrada scenografije i kostima: Marina ŠTEMBERGAR i AVU Marsova soba

Uloge
Ivan – Patrik LAZIĆ, Marin JANKOVIĆ
Ćiril – Karlo STIPIĆ, Filip BLAŽEVIĆ
Metod – Valter ROŠA, Karlo STIPIĆ
Štriga – Aleksandra MOŽAR, Melisa KAMENČIĆ
Ružica / Roža – Paola LUGARIĆ, Sara STEPANOVIĆ
Kneginja Rastislava / Ranka – Snježana GRGIĆ, Ana-Marija KALFIĆ
Opat Držiha / Žakan Juri – Filip LUGARIĆ, Teo FRGAČIĆ
Kraljica Jelena Lijepa / Jelena – Nika IVANČIĆ, Andrea LONČARIĆ
Luce / Lucija – Manuela KRAKAR, Paola LUGARIĆ
Caterina / Katarina – Melisa KAMENČIĆ, Nika IVANČIĆ
Mikula Gologorički – Dardan AGAJ, Valter ROŠA
Čistačica / Ana – Sara STEPANOVIĆ, Anna Alice KRALJIĆ
Nastavnica / Mama Ćirila i Metoda / Dadilja – Gordana ŠIMIĆ, Manuela KRAKAR

Radnja predstave
Priča započinje kad se jedan razred obreo u Humu na proputovanju kroz povijest hrvatskoga jezika i pisma. Istražujući Aleju glagoljaša, dječak Ivan se odvoji od ostatka razreda i izgubi u vremenu i prostoru zahvaljujući zagonetnoj Štrigi-Rigi koja ga čarolijom šalje na mjesta daleke prošlosti kako bi joj pomogao pronaći čarobnu formulu za ljepotu. Na tom putovanju Ivan ni ne sluti kakve ga zgode čekaju, a upoznajući Ćirila i Metoda, opata Držihu, kraljicu Jelenu, popa Mikulu Gologoričkoga, žakna Jurija i mnoge druge živopisne likove, shvaća da mu naučeno o povijesti glagoljice može itekako dobro doći. U vrtlogu između sna i jave Ivan rješava Štriginu zagonetku, pronalazi svoj razred, no nitko mu ne vjeruje da je doživio takvu pustolovinu. Ostaje mu samo da se prisjeti svojih zgoda s Ćirom, Todijem, Mikulom, Držihom i ostalima, te da s osmijehom prizna da glagoljaši nisu uopće dosadni kako je mislio.

Opaska autorice
Putovima se glagoljaša stalno krećemo u svakodnevnom životu: učimo li o glagoljici u školi, posjećujemo li povijesne lokacije u Istri i Krku, obiđemo li Aleju glagoljaša na putu između Roča i Huma – možemo osjetiti dio naše povijesti i duh vremena u kojem su naši pretci djelovali. Možemo osjetiti i žar kojim su urezivali slova, pisali ili tiskali prve knjige na glagoljici. Iako je taj dio naše povijesti tako živ u spomenicima koji su ostali, često zaboravimo kolika vrijednost počiva u svakoj zaboravljenoj istarskoj crkvici. Ova nas predstava vodi, stoga, putovima glagoljaša kroz spomenike Aleje glagoljaša. Ovi su glagoljaši ponešto drukčiji od onih koje pamtimo iz knjiga, življi su i pristupačniji, djeca se s njima mogu poistovjetiti, ali nisu izgubili onaj autentični duh vremena u kojem su nastajala njihova djela. Nisu izgubili onaj povijesni žar za primanjem i prenošenjem znanja pa tako taj žar prelazi i na publiku. U duhovitim dijalozima i veseloj igri, sasvim posredno, ovi će glagoljaši prenijeti publici i mnoge povijesne podatke koje smo, možda, davno zaboravili. U tome leži edukativni aspekt ove vedre i živahne predstave koja, na čakavskom narječju i standardnome jeziku, zajedno s publikom ponovno oživljava glagoljicu i glagoljičke spomenike. Edukativne teme kojih se predstava dotiče nalaze se u školskome kurikulumu već od trećeg razreda osnovne škole pa sve do srednje škole te je samim time i odličan dodatak nastavi hrvatskoga jezika.


IMA DA TE IMA
M. Peršić / A. Bančić

Redatelji: Lana GOJAK i Rade RADOLOVIĆ
Koreografkinja: Andrea GOTOVINA
Autor glazbe: Marijan JELENIĆ
Kostimografkinja i scenografkinja: Vesna ŠUPUT
Oblikovatelj svjetla: Dario DRUŽETA

Igraju: Lana GOJAK i Rade RADOLOVIĆ

Tin i Tina, brat i sestra, koji u druženju s igračkama, pjesmom i plesom, dramskom igrom prikazuju svoj dječji svijet isprepleten vlastitim začudnim pitanjima o tome čemu služe roditelji, odakle dolaze djeca, što je strah, čemu služe prijatelji …
Pred dječjom publikom, i onima nešto starijima, otvara se razigrana dječja predstava koju kroz dramsku igru likova Tina i Tine vješto nose Rade i Lana nudeći nam prepoznatljive slike djetinjstva.


RINIMO GA NAPRID
Goran Prodan
prema A RISE ON THE MARKET Edwarda TAYLORA, s engleskog prevela Maja ORŠIĆ MAGDIĆ

redatelj i scenograf: Jasminko BALENOVIĆ
autor glazbe: Sandro PETTENER
kostimografi: Desanka JANKOVIĆ i Jasminko BALENOVIĆ
oblikovatelj svjetla: Dario DRUŽETA
savjetnik scenografa: Zvonimir VOJNIĆ
asistent scenografa: Goran  ŠAPONJA

uloge:
PJERO JAREBICA: Rade RADOLOVIĆ
LILI JAREBICA: Lana GOJAK
ŠIME OHOLIĆ: Valter ROŠA
SEVERINO BIDON: Teodor TIANI
ZVJEZDANA: Iva KEVRA
SLAVICA MOLINARI: Romina VITASOVIĆ
JACOB FESTUNG: Robert UGRINA

Izborom komedije “Rinimo ga naprid” kao novog naslova, Čakavska scena istarskog narodnog kazališta čini iskorak u propitivanju čakavskog govora na pozornici. Naime, nakon obrada klasičnih drama – na Čakavskoj sceni postavlja se suvremena predstava u kojoj se zbiva “danas”. Susret s jezikom kojim se kazuje, u kazalištu je uvijek izazov. Ćakavština na pozornici “danas”, izazov je kako za kazalište tako i za publiku. U takvom propitivanju odlučili smo se za suvremeni komad napisan u najboljoj praksi graanskoga zabavljačkog kazališta (u povijesti kazališta definiranog kao “dobro skrojenoga komada”). Uspješnica “Uspon na tržištu” (A Rise in the Market) višestruko je izvođena po europskim pozornicama, a njezina aktualnost za domaće okvire gotovo je hiperrealistična.
Kad smo, iščitavajući dramu, uvidjeli kako su fabula i asocijacije toliko aktualne i realistične – kao da smo ih prepisali iz tabloida i trač rubrika – odlučili smo se za prilagodbu komedije na Čakavsku scenu. Osnovna je ideja adaptacije da se postupkom “potencirane asocijaciije” dokine satiričnost kako bi “dobro skrojeni komad” s našim političarima i suvremenicima(P)ostao ljudski, univerzalan. Koristeći politički postulat – da svaki cilj opravdava sredstvo – ostvarili smo adaptaciju koja, kako mislimo, otkriva još više o nama samima, više nego o političarima, o njima znamo sve i iznenađenja nema.
To je komedija koja se vrti oko politike i političara, ali govori o čovjeku. Komedija o nama, našim vrlinama i manama, slabostima i ambicijama, ljubavima i preljubima, sa zgodama i nezgodama koje se događaju svima nama. Pa onda zašto ne bi i političarima ? I oni su samo ljudi, zar ne ?

[izvor informacije INK Pula]