Jorge Bucay
Klasične priče da se bolje spoznaš

Sa španjolskog prevela Željka Somun
Naslov izvornika: Cuentos clásicos para conocerte mejor

Malo je autora koji poznaju terapeutsku moć priča i njihovu sposobnost da nas vode samospoznaji poput Jorgea Bucaya. Još od pamtivijeka u pričama se susrećemo s najdubljim mislima i osjećajima ljudskog roda, ali i s vrijednostima i spoznajama na kojima počiva društvo u kojem živimo. Tim dragocjenije su one koje nam se obraćaju iz davnine. Od Odisejevih pustolovina, preko Ružnog pačića, Crvenkapice i Trnoružice, pa sve do Pinocchija i Male sirene, u Klasičnim pričama poznati argentinski psihoterapeut prepričat će nam petnaest svima znanih pripovijesti i pomoći nam da bolje razumijemo ono što i dan-danas pokreće naše djelovanje, baš kao i ono što nas koči na našem putu prema sretnijem životu. Jezikom modernim i punim čarolije, na tragu nezaboravnog bestsellera Ispričat ću ti priču, Jorge Bucay podario nam je jedinstvena nova tumačenja klasičnih priča pretvarajući ovu knjigu u mjesto susreta najljepših bajki našega djetinjstva i mudrosti autora koji nas ne prestaje oduševljavati.


Stefan Hertmans
Obraćenica

S nizozemskog prevela Romana Perečinec
Naslov izvornika: De bekeerlinge

U osvit križarskih ratova sedamnaestogodišnja Vigdis Adelais, kći napola kultiviranog Normana naseljenog u Rouenu, jednog dana prolazi uz ješivu i zagleda se u Davida Todrosa, sina glavnog rabina iz Narbonne. Premda njezin otac kritizira potpirivanje mržnje prema Židovima, kad sazna za zabranjenu ljubav, zatvori Vigdis u samostan. Nakon uspješnog bijega mlada obraćenica uzima ime Hamutal, a premda se čini da će u planinskom mjestašcu Monieuxu naći mir za sebe i svoju djecu, David i Hamutal nisu ni svjesni kakva ih sve iskušenja i tragedije tek čekaju.

Roman Obraćenica flamanskog pisca Stefana Hertmansa sjajna je rekonstrukcija događaja koji se, premda stari gotovo tisuću godina, čine nevjerojatno suvremenima. Izvanredno oslikanim likovima i atmosferom, kao i dubinom povijesnog shvaćanja Obraćenica je nedvojbeno remek-djelo autora koji se već proslavio Slikarom i ratom.

“Obraćenica je portret izuzetno čvrste žene. Hertmans je u njoj stvorio junakinju za sva vremena.”
– Knack


Leïla Slimani
U vrtu čudovišta

S francuskog prevela Vlatka Tor
Naslov izvornika: Dans le jardin de l’ogre

Adèle je uspješna novinarka, supruga još uspješnijeg liječnika i na prvi pogled ima savršen život: dijete koje voli, muža koji je obožava i širok krug prijatelja. No njezina neutaživa želja za seksom vodi je od partnera do partnera, od avanture do avanture. Može li se junakinja izvući iz svoje ovisnosti i kako će reagirati njezin suprug kada jednoga dana neminovno sve sazna? Adèle samo želi biti lutka, ali ne znamo u čijem će vrtu završiti. Adèle nije samo Emma Bovary, naših dana ona je i Djevojka O, ona je savršen otisak našega sekulariziranoga i otuđenoga svijeta. U vrtu čudovišta nevjerojatno je precizna i odvažna erotska priča, istraživanje ovisnosti, seksualnosti i potrebe jedne žene da se osjeća živom.

Leïla Slimani, autorica svjetskoga bestselera Uspavanka, i u svome prvom romanu U vrtu čudovišta kreće u srce tame suvremenog društva, u pitanje vjere i nevjere, u pitanje dosade u doba kada nam je sve dostupno.


Richard Flanagan
Prvo lice

S engleskog prevela Patricija Horvat
Naslov izvornika: First person

Kif Kehlmann, mladi pisac u besparici, usred noći primi telefonski poziv ozloglašenog prevaranta Siegfrieda Ziggyja Heidla, kojeg očekuje suđenje zbog prijevare banaka za sedamsto milijuna dolara. Heidl ima prijedlog: Kehlmann će dobiti deset tisuća dolara ako za šest tjedana, kao pisac iz sjene, napiše njegove memoare.

Zadatak je to koji će se ubrzo pokazati sve samo ne jednostavnim: Ziggy je paranoičan i neuhvatljiv, zavodljiv i proturječan, a kako se rok za predaju knjige bliži, tama koja izbija iz pukotina njegove priče počinje hipnotički privlačiti i mijenjati pisca. Uskoro, Kif je sve manje siguran piše li on to memoare u Heidlovo ime ili Heidl zapravo iznova ispisuje njega: njegov život, njegovu budućnost, ali i samu prirodu istine.
Zasnovan na priči iz autorova života, naizmjence duhovit, napet i jezovit, roman Prvo lice Flanaganov je tour de force, rijetko snažna knjiga o vremenu u kojemu je zbilju teško razlučiti od fikcije, a slobodu nikad lakše zamijeniti lažnom idejom napretka.

“Zagonetno i očaravajuće.”
– The New Yorker


David Lagercrantz
Djevojka koja je morala umrijeti

Sa švedskog prevela Sandra Ljubas
Naslov originala: Hon som måste dö

Lisbeth Salander – posebna, drugačija, nezaustavljiva djevojka s tetovažom zmaja – nestala je. Prodala je svoj stan u Stockholmu, ne javlja se na mejlove. Nikome nije rekla gdje je i nitko ne zna da je napokon odlučila postati lovac, a ne biti više lovina. Nepoznati beskućnik koji je stalno spominjao švedskog ministra obrane i tajnu koju mora o njemu izreći pronađen je mrtav u parku u središtu Stockholma s telefonskim brojem Mikaela Blomkvista u džepu. Tko je taj čovjek o kojemu nema nikakvoga traga, koje tajne krije njegova smrt i hoće li se zbog nje zatresti vrh švedske vlade i industrije?

Djevojka koja je morala umrijeti, veliko finale serijala Millennium, propituje političke skandale i međunarodne igre moći u koje su uključene ruske tvornice trolova, govor mržnje, lažne vijesti te jedna davna ekspedicija na Mount Everest. U posljednjem romanu iz serijala Millennium koji potpisuje David Lagercrantz najomiljeniji istraživački novinar Mihael Blomkvist žrtvovat će se, a Lisbeth Salander u nezaboravnom će se klimaksu suočiti s nemezom koja je prati cijeli život.


Marina Vujčić
Pedeset cigareta za Elenu

I ove 2015. godine Oliver Radman s nervozom je čekao 15. svibnja, svoj pedeseti rođendan. Datum koji ne voli jer je ujedno i smrtni dan sestre mu blizanke Elene koja je poginula prije dvadeset šest godina u bizarnoj automobilskoj nesreći. Ovaj knjigovođa, čovjek bez mirisa i prijatelja, odlučio je u spomen na sestru probdjeti cijeli dan i popušiti pedeset cigareta. Banalan zadatak kao što je i njegov život, ali za njega važan i bitan. Oliver Radman kreće u noć, i ne sluteći da će njegova pojava te noći i toga dana utjecati na živote troje drugih ljudi – očajne majke koja nije ni slutila da je njezin suprug zapravo kriminalac, mladog novinara koji ne može spavati ni s kim osim sam te depresivne mlade žene koju vara suprug.

Majstorski napisan s atmosferom neizvjesnosti i napetosti, Pedeset cigareta za Elenu roman je koji propituje efekt leptira, roman u kojemu sitnice mijenjaju živote drugih ljudi, a da pokretač tih promjena to i ne zna. Marina Vujčić u Pedeset cigareta za Elenu točno i precizno ispisala je portret našeg vremena koje se zrcali u četiri osobnosti, likovima s kojima suosjećamo ili ih preziremo, ljudima koji su naši susjedi ili mi sami.

[izvor informacije Fraktura]