Promocija knjige ALLES WALZER – Kako je Davorka Vukov-Colić uz kulinarske recepte razotkrila tajne hrvatske diplomacije, 14. studenog 2017. u foajeu Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu.

Knjigu su uz autoricu predstavili:
Velimir Visković, književni kritičar, esejist i leksikograf,
Tvrtko Jakovina, redoviti profesor svjetske povijesti 20. stoljeća na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu,
Katarina Luketić, književna kritičarka i esejistica,
Vladimir Matek, trostruki izvanredni i opunomoćeni veleposlanik RH (u Švedskoj, Vijeću Europe u Strasbourgu, te u OESS-u, UN-u).

Promociju je moderiraala urednica Milana Vuković Runjić, odlomke iz knjige čitla je Kostadinka Velkovska, a saksofonski kvartet SaKS je svirao u pauzama između govornika na promociji.

Pokrivajući razdoblje od 2000. do 2008., dok joj je suprug bio hrvatski diplomat u Beču i Sofiji, Davorka Vukov Colić svojom je knjigom ‘Alles Walzer’ ponudila svojevrstan vodič za snalaženje u svijetu diplomacije, kolekciiju korisnih savjeta i informacija, poput, primjerice, što znači sjediti po engleski, a što po francuski, ali i pikanterija o raznim domaćim i stranim uglednicima i političarima. Uz sve to, ‘Alles Walzer’ je i, kako podnaslov govori, zbirka jako dobrih recepata jela koja se mogu poslužiti na raznim diplomatskim druženjima.

Robert Jukić, Zagreb, 16.11.2017.


Davorka Vukov Colić
Alles Walzer

Nakladnik: Vuković & Runjić
07/2017.
270 str.
meki uvez s klapnama
ISBN 9789532861419
Cijena: 139.00 kn

Svake veleposlaničke godine mojega supruga u Beču, bili smo službeni gosti barem nekoliko balova. U glavnom gradu Republike Austrije, a i šire od njega, bal je mnogo više od bala. Ples oko plesa. To je vrhunski dokaz uspješnosti neke društvene i strukovne zajednice, njihov događaj godine, potvrda uspješnosti vrlo složenih i dugotrajnih priprema organizatora. Nakon višemjesečnog truda oko svakoga detalja, dočeka sudionika, pozdravljanja i uvodnog programa, meštar svakog bala svečano bi se obratio prisutnima onim znanim “alles Walzer” ili, kako bismo mi rekli, “zaplešimo”. To je trenutak kada bi se u dvorani svi zanjihali u istom ritmu, onaj vrhunac događanja kada ste kao domaćin učinili sve što ste učinili, pa vam jedino preostaje da se prepustite događaju.

‘Alles Walzer’” znala hih u šali reči suprugu, kada bismo kao domaćini uoči dolaska na neku od naših važnih službenih večera u rezidenciji očekivali na vratima dolazak prvih prevažnih gostiju. Pozivnice bi odavna bile odaslane, dolasci potvrđeni, jelovnik i presance ispisani, pozdravno slovo spremno, stol definiran, sljedovi u kuhinji zgotovljeni, poslužitelji u stavu mirno, osiguranje na ulaznim vratima u iščekivanju… ‘Alles Walzer’, znali hismo reči u šali, kada hismo nakon suprugovih iscrpljujućih protokolarnih priprema predsjedničke posjete zemlji primateljici, u zračnoj luci Beča ili Sofije dočekivali najvišeg gosta iz Zagreba.

Nakon nerijetko napornih priprema u veleposlanstvu, “alles Walzer” je bio naš nepisani znak daje sve spremno za neki od mnogobrojnih sastanaka, skupova, razgovora, pregovora, protokolarnih dočeka i ispraćaja delegacija, službenih posjeta, koktela, večera, prijema, proslava, otvaranja izložbi i koncerata.

U diplomaciji se većina toga događa, a često i dogovara, preko tanjura, pa je gastronomija i umijeće ugošćivanja mnogo više od istančanog uživanja nepca. To je umijeće političkog i društvenog komuniciranja, dokaz uvažavanja gosta, kulturološka osobna karta zemlje iz koje dolazite, potvrda vaše osobne uljuđenosti, iskustva, maštovitosti, pa i duhovitosti. Stoga sam od samoga početka jednom nogom uvijek bila u kuhinji, a s drugom za svečanim stolom. Oduvijek sam voljela kuhati, ali sada nije bilo dovoljno samo skupljati domaće recepte za jela kojima ćete najbolje predstaviti svoju zemlju, nego i ideje kako ih što ljepše uklopiti u neki događaj. Dakako, recepti koje nudim u ovoj knjizi možda nisu po pravilima kulinarske struke, ali su ono u čemu sam uživala, a u mnogima od njih uživali su i moji gosti, posebno cijeneći domaću izvedbu.

Ulazeći u svijet diplomacije, morate se priviknuti na to da je u svakom sadržaju bitna forma, jer forma je i vrlo jasna poruka, što znači da se i o šeširu supruge predsjednika republike prilikom državničke posjete, razgovara i dogovara jednako ozbiljno kao i o temi radnog sastanka dvaju predsjednika. I prije svega morate osluškivati kako diše zemlja primateljica, koji su joj običaji, koje navike, kakav joj je protokol. Drugim riječima, trebalo je shvatiti da je diplomatski protokol forma u koju se morate uklopiti da biste uopće mogli funkcionirati. Forma koju ipak možete oblikovati onako kako to odgovara vašem intelektu.

Davorka Vukov Colić

Davorka Vukov Colić (djevojačkim prezimenom Grenac) bila je dugogodišnja novinarka, urednica i suradnica izdanja nekadašnje novinsko-izdavačke kuće Vjesnik. U časopisu Svijet obnašala je dužnost glavne i odgovorne urednice. Nekoliko godina pisala je o kulturnim zbivanjima za Vijenac i Zarez. Objavila je stotinjak intervjua s vodećim hrvatskim intelektualcima u brojnim časopisima za kulturu. U New Yorku i Bonu pratila je supruga Dražena Vukova Colića, tada dopisnika novinsko-izdavačke kuće Vjesnik, a kada je imenovan veleposlanikom Republike Hrvatske (od 2000. do 2008. godine), pratila ga je u Austriji i Bugarskoj. Zadnjih se godina na T-portalu redovito javlja temama iz svijeta.

[izvor informacije Vuković & Runjić]

Promocija knjige 'Alles Walzer' u Zagrebačkom HNK-u, >http://film-mag.net/wp/?p=33559. Foto RJ

Posted by F.I.L.M. on 16. studenoga 2017