Flora Turner-Vučetić
Ljubavne slastice

Originalni naslov: Ljubavne slastice
2015
ISBN: 978-953-316-838-8
Prijevod:
Grafičko oblikovanje: Marina Leskovar Grubišić
Godina: veljača 2015.
Naklada: 1500
Dimenzije: 245×230 mm
Stranica: 176
Uvez: tvrdi
Jezik originala: hrvatski
cijena 139,00 kn

Ljubavne slastice

Ljubavne slastice ; Ustupio Algoritam
Ljubavne slastice ; Ustupio Algoritam

Ljubavne slastice, ukoričeni su, rukom pisani tradicionalni recepti Flore Boglić, gastronomske delicije koje su u velikoj bilježnici došle do unuke, autorice knjige Flore Turner-Vučetić, inače bivše savjetnice za kulturu hrvatskog veleposlanstva u Londonu. Ljubavne slastice kulinarsko su i romaneskno štivo, kojim se prati put kojim je baka Flora došla do srca budućeg muža Viktora početkom 20. stoljeća. Flora Turner-Vučetić, pak, rođena je na Hvaru, ali u Londonu živi od 1983., gdje radi kao povjesničarka umjetnosti i novinarka.

Nona Flora pričala je kako tijekom šest godina, od prvog susreta 1903. i ljubavi na prvi pogled do vjenčanja 1909., ona i njezin Viktor skoro nikada nisu bili sami. Najsretniji su bili kad bi posjetili njezinu nonu, koja je bila gotovo slijepa pa su se mogli potajno poljubiti, ali ona bi i to osjetila i kašljucala kao znak da sluti što joj se zbiva iza leđa. Viktor je uskoro nakon izjave vječne ljubavi morao otići iz Splita u austrijski Leoben kako bi studirao rudarstvo, te joj je pisao nježna ljubavna pisma. Iz pisama i niza razglednica prevedeni su odlomci koji se odnose na delicije koje mu je slala u brižljivo spakiranim košaricama i na kojima joj on zahvaljuje i aludira na poruke ljubavi koje je primio s kiticom cvijeća ili sa svijetloružičastim “poljupcima” od bjelanjaka i paprenjacima u obliku srca i drugih simbola ljubavi i vjernosti. No, u košarici nije nedostajalo ni vina i prošeka, ribe i jastoga, sira i grožđa. Povezujući njihovu ljubavnu priču i recepte koje je nona Flora brižljivo zapisala, nastala je i ova knjiga.

Ljubavna pripovijest koju je u svojoj sjajnoj knjizi opisala Flora Turner-Vučetić, spisateljica i povjesnička umjetnosti, unuka sudionice ovoga ljubavnog zapleta… Ta priča o vrelim dodirima i nastojanjima da kroz probrana jela i simbolične kolače koji su putovali zajedno s pismima i receptima, utjelove osjećaje, ispisana okusima i mirisima, u intimnom epistolaru, utkana je u duboke temelje maloga otočkog svijeta.
VELJKO BARBIERI, iz knjige Vrijeme je za gozbu.

Svojevrsno je čudo koliko je u prohodu vremena sačuvano od toga maloga starinskog svijeta – i u uspomenama, i u uklesanim slovima, i u sačuvanim predmetima: u spašenom obojenom porculanu, vezivu i čipki, koji su gotovo tvarne metafore za sjećanje. Dugo trajanje male povijesti.
BRATISLAV LUČIN

Ovo je povijesna knjiga, ljubavna priča, ali i kuharica. Autorica nam nudi recepte none Flore iz prohujalih vremena kao erotski, štoviše puteni odgovor svom dalekom zaručniku i izazov strogim pravilima o ponašanju zaljubljenih u to doba.
JOŠKO PARO, veleposlanik RH na predstavljanju knjige u Washingtonu

Da ljubav ide kroz želudac – kažu znalci erotsko-gastronomskog smjera. Ljubav doista na kuhanje tjera kad srca se i okusima slažu. Ako se tezu oprimjerit mora recepti tu su za ukusna jela. Kuharicu je složit poduzela čekajuć na svog dragog Boglić Flora. Sjećajuć nje se, a i nona Gaje, te ljubavi što strpljiva je bila, pa hranom ih, uz nježnost, ispunila unuka Flora knjigom počast daje. I potomcima i precima dika na pravom mjestu – a to je Antika.
TONKO MAROEVIĆ, na predstavljanju knjige u Starom gradu

[izvor informacije Algoritam]